3)《真相的代价》作者:[美] 克里斯·卡特 大卫·杜楚尼_短篇科幻小说精选_在线阅读
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  卡丽是否试图袒护穆德。史卡丽反问道:“我是否被指控撒谎,”

  第三位调查员:“穆德探员正听候发落,如果你还有一些知道的情况没告诉我们,你也同样会被处罚。”

  史卡丽:“什么样的处罚?”

  史金勒:“停职查办,绝不可能再复职。”

  史卡丽不为所动,告辞离开。

  在穆德父亲住处今天来了一位不速之客,癌人造访了穆德的父亲比尔。他们显然是旧识。癌人向比尔说明来意,他已经获知穆德掌握了国防部失窃的机密档案,希望比尔帮忙。比尔感到事态严重,因为他的名字也在这份机密档案中,如果儿子知道自己当年曾经涉足这些政十府黑幕,情况一定十分难堪。他答应癌人自己会尽力。

  史卡丽赶到穆德住处,想搞清楚真相,但穆德表示有苦衷不便告知。史卡丽告诉穆德自己为此事被传唤,而且她冒险帮他隐瞒真相。穆德表示自己现在只想尽快弄清资料的内容。穆德在自己的窗户上用纸带贴出一个“×”的标志。

  史卡丽离开了穆德家,来到纳瓦霍少数民族事务所,纳瓦霍女士问:“这是你掌握的所有资料?”

  史卡丽:“目前来说是这样。”

  纳瓦霍女士:“这些单词我认得,但你还是需要找专门的密码破译专家重新组织其意义。我认识一个人可能对你有帮助,我叫他联系你。”

  史卡丽:“哦,那太感谢了,你能告诉我你认得的单词是什么意思吗?”

  纳瓦霍女士:“这个词的意思是货物、商品,而这个词的意思是疫苗。这都是很现代的词,为什么会出现在我们古老的纳瓦霍族语中?”

  史卡丽:“谢谢你,你可帮了大忙了。”

  穆德公寓的电话响起:“穆德,是我,你爸爸,我需要马上和你见面。”

  穆德:“你在哪儿?”

  比尔:“我在家里,你多久能赶回来?是很重要的事情。”

  史卡丽此时走进穆德的公寓,屋子里漆黑一片。史卡丽叫了声“穆德”,没人回应,她走到窗口处察看,突然一声槍响,子弹擦着史卡丽的头飞过。当史卡丽回过神来,只听到射击者驾驶的汽车驶远的声音。

  杀人灭口

  在穆德父亲家,比尔和儿子久别重逢,热烈地拥抱。

  穆德:“爸,究竟你叫我回来是为了什么?”

  比尔:“进来说话。现在一切都很清楚简单了,我们必须做出选择。”

  穆德:“什么选择?”

  比尔:“你很聪明,比我过去聪明得多。”

  穆德继续刨根问底:“关于哪方面?”

  比尔:“你考虑周详,使你从未涉足此事,现在是你发挥长处的时候了,你要打破常规,将委以重任。”

  穆德:“你在说你曾经为国家工作的事情吗,”

  比尔:“你将了解一些事情,听到一个对你意义重大的词语——货物。

  请收藏:https://m.bqgcn.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章